IIMCでのボランティア体験記などです。以下よりご覧ください。
Seminar on “Stop Violence Against Women”
Organized by IIMC – Women Peace Council (WPC)
On 25th Nov’2013.
On the occasion of “stop violence against women” we organized one seminar with 200 mothers of our Women Peace Council (WPC).
On 25th November at our indoor campus, speakers from different walk of the society & specially many educationist – Advocate, Activist – Human Right Worker – Teachers, Soroptimists & ladies club participated.
Every one spoke on women right & their empowerment & to stop any kind of violence & insulation to women. The members of WPC took active part – in the program by presenting Role play, drama & through their speech on Women Empowerment & elimination of any kind of violence to the women.
Everyone felt very content for happy with all the speakers for their talk, workshop etc to empower women & to make a better society.
At the end it has been decided that WPC will make different activities for next 2 weeks, till 10th December - World Human Right Day, & the seminar was ended with thanks to everyone with greater hope that IIMC – WPC will spread the message to every rural women & soon again WPC will organize such a seminar on Women Empowerment.
Reported by
Dr. Sujit
IIMC – Mission
Kolkata, India.
IIMCのビデオがYuoTubeにアップされています。是非、参考にしてみてください。
It is a pleasure for us to announce that, one of our secondary school named IIMC SIKSHANGAN HOGOLKURIA got government recognisation. After this recognisation our students can appear the final exams of secondary examination (Class X) under west Bengal Board of Secondary Examination on last February 2012. Our 26 students appeared in their final exam. Their progress report has been published from west Bengal Board of Secondary Examination on 28/05/2012. 9 students got A grade & other 17 students got B grade among them. Every one of them passed in their final Exam.
One student got the highest mark 517 out of 700 Marks in this school.
We organized an award for achievement for all those successful students on 1st of August 2012 at 3.30 pm. at the stage of Hogoplkuria School Premises.
Program was started with a beautiful inaugural song by ours school students.
Prof.Chowdhury President of IIMC & one of our educational icon delivered very inspirational and motivative – speech for all students. School managing committee honored our successful students.
Prof. S.B. Chowdhury (President of the school honored a successful boy
One of our committee member (Guardian representative) honored a successful girl One by one we honored everyone who passed their exam.
Students are very very happy to be honored.
Not only the students but also we honored the teachers for their hard work to the students for their good result.
Mrs Barnali Brahmochary gives a vote of thanks to everyone who are attached with this school and good Wishes to the students for their bright future.
いつもお世話になっております。インド人母子の会における今後の活動についてお知らせいたします。
インド人母子の会は、1994年にIIMCの代表であるスジット・プラモチャリ医師が来日したのをきっかけにスタートさせました。活動するにあたり、会員制は取らないこと、医療援助、教育支援として寄付して頂いた金額はそのままインドのIIMCへ送ることを活動指針としてきました。これは、国内にかかる費用を寄付金に依らないということで、具体的に言えば国内の印刷代、郵便代などはインド人母子の会がまかなうことです。
1994年の活動以来、医療援助として5,780,372円、スポンサーシップとして8,515,390円、合計14,295,762円(2011年末)の募金や資金援助、スポンサーシップ費用を集めることができました。そして、そのすべてを現地に送りました。
今後とも続けたい気持ちがございますが、インド人母子の会を運営、管理しております国重浩一の個人的な理由のために、報告書を作成したり、連絡を取ったりすることが難しくなってきておりました。そして、このまま継続しては、みなさまにかえってご迷惑をかけてしまうのではないかということを、ずっと懸念しておりました。
私の個人的な状況とは、ニュージーランドに昨年移住してきたこと、そして、今年の5月に臨床心理士として、東北に出向いて活動することになったことなどです。東北では、宿泊施設に泊まらなければならず、しっかりと連絡を取ることや資料を作成することが難しい状況になっております。
このような状況を踏まえ、現地IIMCのスジット医師やバーナリーとも相談した結果、インド人母子の会のスポンサーシップの活動をいったん中止させていただくことになりました。よって、今まで支援していただいた子どもへの支援も中止となります。その際に、今までお世話いただいている子どもたちへの支援が急に止まり、学校に行けなくなるようなことはございません。次の支援が受けられるように配慮していきますので、ご安心ください。
今まで納めていただいたスポンサーシップ料の最終報告書は、今年7月末頃を目処に集計をして、改めて送付させていただきます。
今後、インド人母子の会の名前は存続させていきますので、ホームページの維持管理は続けていきます。ニュースレターなどを掲載していくことは続けたいと考えております。IIMCのスジット医師やバーナリーとは長きにわたって共に活動をしてきたところですので、今後とも連絡を取るようにしていきます。
途中で中断するようなことになり、誠に申し訳ないと感じております。今までインド人母子の会のご支援本当にありがとうございました。
何かご質問などございましたら、次のメールアドレス(iimcj@ihug.co.nz)に連絡をくださるようお願いいたします。
インド人母子の会
国重浩一
Life is so cheap in our rural areas. People die in hunger, sickness without medical treatment and now drinking Country Liquor.
The incidence happened 50 km. South-West from our indoor in the area of IIMC working territory 180 death tolls more than 100 will became blind due to Methyl Alcoholic Toxins & more than 200 are hospitalized for recovery.
There are deaths due to cyclone famine and infectious endemic diseases but death toll due to poisonous Country alcohol is new social problems.
IIMC will extend support to the family of this unnatural for rehabilitation.
Dr. Sujit Kr. Brahmochary
Institute for Indian Mother & Child
Tegharia, Sonarpur
Kolkata – 700150
[Death bodies of illicit Country Liquor
– on the way to post Mortem & Forensic investigation]
[Helpless families of illicit Liquor victims]
2008年に訪問した時の写真です。
毎年、西ベンガル地方、特に南24パルガナス地方、ハウラー地方、ホーグリー地方において、モンスーンは、人々の忍耐、粘り強さ、サバイバル技術を試すのです。
ここでは、モンスーンの間、一週間以上、絶え間なく雨が降り続く時があります。この時に、ベンガル湾の低気圧が重なると、集中豪雨と突風を覚悟しなければいけません。コルカタのような大きな都市でさえ、生活を日常の外に置く必要があります。水に浮かんでいる材木、壊れた道、壊れた家、食料や家畜肥料の不足、作物への被害、家畜の被害などの深刻な問題をさておいて、水媒介性の病気に対処することが優先されなければなりません。スジット医師は、次のように述べています。
水、水、水がいたるところに! ところが、飲料に適した水は、一滴もない。
IIMCが活動している西ベンガル地方で洪水がありました。その時のレポートが届いていますので報告します。PDF形式も添付しておきます。読むためには、アドビ社のアクロバットリーダーが必要となります。
PDFファイル:NATURE201109
翻訳版は早急にアップするようにします。
Every year Monsoon in West Bengal, Especially in South 24 Parganas, Howrah and Hooghly Districts put people to test for their endurance, Tenacity and survival skills.
During the monsoon here, Rains can continue for a week or so, without break, if it is accompanied by depression in Bay of Bengal then you should expect the worst of torrential rains and high speeds Winds, putting life out of gear even in big cities like Kolkata, Leaving behind some serious problems of Water logging, Broken roads, Broken houses, Shortage of food & fodder, Damaged crops, Loss of livestock and waterborne disease to be addressed on priority. As nicely put by Dr. Sujit.
Water, water & water all around. But not a single drop good enough for drinking.