「Blog」カテゴリーアーカイブ

西ベンガル地方の洪水(翻訳版)

 

Institute for Indian Mother & Child (IIMC)

インド・コルカタ

西ベンガル地方での洪水と水の氾濫

自然による人々への試練

 

報告者: Ms. Ratna Chakraborty, Ms. Sujata Paul & Shashi Sharma GSK

 

毎年、西ベンガル地方、特に南24パルガナス地方、ハウラー地方、ホーグリー地方において、モンスーンは、人々の忍耐、粘り強さ、サバイバル技術を試すのです。

ここでは、モンスーンの間、一週間以上、絶え間なく雨が降り続く時があります。この時に、ベンガル湾の低気圧が重なると、集中豪雨と突風を覚悟しなければいけません。コルカタのような大きな都市でさえ、生活を日常の外に置く必要があります。水に浮かんでいる材木、壊れた道、壊れた家、食料や家畜肥料の不足、作物への被害、家畜の被害などの深刻な問題をさておいて、水媒介性の病気に対処することが優先されなければなりません。スジット医師は、次のように述べています。

水、水、水がいたるところに! ところが、飲料に適した水は、一滴もない。

 

モンスーンについての新聞報道

続きを読む 西ベンガル地方の洪水(翻訳版)

西ベンガル地方の洪水(英語版)

IIMCが活動している西ベンガル地方で洪水がありました。その時のレポートが届いていますので報告します。PDF形式も添付しておきます。読むためには、アドビ社のアクロバットリーダーが必要となります。

PDFファイル:NATURE201109

翻訳版は早急にアップするようにします。

 


 

Institute for Indian Mother & Child

Kolkata, India

Report on Monsoon flood & water inundation in West Bengal

NATURE: Putting people to test

BY: Ms. Ratna Chakraborty, Ms. Sujata Paul & Shashi Sharma GSK

 

Every year Monsoon in West Bengal, Especially in South 24 Parganas, Howrah and Hooghly Districts put people to test for their endurance, Tenacity and survival skills.

During the monsoon here, Rains can continue for a week or so, without break, if it is accompanied by depression in Bay of Bengal then you should expect the worst of torrential rains and high speeds Winds, putting life out of gear even in big cities like Kolkata, Leaving behind some serious problems of Water logging, Broken roads, Broken houses, Shortage of food & fodder, Damaged crops, Loss of livestock and waterborne disease to be addressed on priority. As nicely put by Dr. Sujit.

Water, water & water all around. But not a single drop good enough for drinking.

 

Media Reports about Monsoon

続きを読む 西ベンガル地方の洪水(英語版)

子どもを学校へ

インド人母子の会 (IIMC Japan)

スポンサーシップ・ プログラム

月々2000円で子供を学校に行かせることができます!

IIMC(インド人母子の会)のスポンサーシッププログラムとは、先進国の方々からの援助でインドの貧しい子供達に教育を受けさせるプログラムです。

小学校3年生のインドの体験記

 小学校2年生から3年生になる息子がインドの旅行体験を日記につけていました。

 内容はほとんど食べ物のことですが、体験でインド旅行の不平や不満を書いていないのは、親としてほっとしています。

 小中学生の子供を連れて旅行する家族も少ないのもひとつの理由でしょうが、日本人の子供たちを現地の人たちは非常に暖かく迎えてくれました。貴重な体験になったと信じたいですね。

 こちらから本文を読むことができます。

 

IIMC Japan

女性平和委員会(女性ピース・カウンシル)

プロジェクトの概要

2008年11月、次の5つのグループが女性平和委員会の中心グループとして選ばれました。

  • ダキ
  • チャァパラ
  • チャクベリア
  • ホグルクリア
  • ブラサダブル

これらのグループは、既存のIIMCの学校やマイクロクレジット支店のある地区から選ばれています。IIMCの平和委員会において、IIMCのスーパービジョンを受けながら活動していきます。平和委員会の女性たちは、すべてIIMCの学校に子供を通わせている母親、またはマイクロクレジットの参加者です。

 

【女性平和委員会の旗】

 

それぞれのグループは、マヒラ・シャンティ・セナ(MSS)という3日間のトレーニングを受けます。ここでのトレーニングは次のような事柄を含みます。

  • インド社会における女性の問題
  • ここの問題に対する解決方法
  • 能力開発
  • リーダーシップの訓練
  • 内部の平和と非暴力
  • ガンジーの思想

トレーニングが終わると、それぞれの地区に戻り、コミュニティのリーダーとして活動を始めます。女性たちは月曜日から土曜日までの3時から5時までの間にミーティングを行います。ミーティングでは、出席をとり、誓いを確認し、日々の問題について話し合います。

IIMCはそれぞれの委員会に、雑誌や新聞を配布していきます。ここで、興味深い記事を切り抜き、スクラップブックに収めていきます。このスクラップブックは、彼女たち自身の村のコミュニティの外における女性の生活をみることができる窓になるのです。

2008年9月にこのプログラムがスタートしましたが、十分に理解され成長することができませんでした。女性たちは定期的なミーティングを継続していましたが、ミーティングのやり方自体を変えることができていませんでした。私たちの役割は、プログラムを活性化させ、成長を促すことです。IIMCとスジット・ブラモチャリ医師の意向は、西ベンガル州における平和委員会の数を倍増させ、既存のブログラムを豊かにしていくことです。

 

 

 

 

南ベンガルの島々をおそったサイクロンと雷雨(2009年5月25日)

サイクロンの被害の全貌を理解していくためには時間がかかりました。
およそ一週間後に被害の範囲が分かりました。六~七百万が被災し、160名が死亡し、数百名が苦しみ、時には死の危機にありました。

浸水した村の様子(左)と崩壊した家(下)

食料も、避難場所も、飲用水も、医療品もありません。死体が水の上に浮かび、家畜の腐ったにおいがあたりを立ちこめている、このような風景がガンジス川デルタ地帯の島々に見受けられました。

 

  木ノ上だけが安全な避難場所(左)

 

IIMCは、医師、ヘルスワーカー、ソーシャルワーカーからなる10名のチームを現地に送り込みました。南西ベンガル地区、バングラデシュとの国境近くで、3日間の第一次救援ミッションを行いました。必要としている支援は、私たちが提供できる能力よりはるかに多く、そこでの苦しみはさらに酷いものでした。

 

支援を受けている様子(左)

 

私たちは、IIMCの救急ボートで、新たに3日間の救援チームを再び送りました。今度は被災を受けた領域のもう一方の地区です。救援チームは、米、ダール豆、ビスケット、テント、乳幼児向け食料、そして簡易食器を持参していきました。

 

IIMCは緊急支援ための支援を必要としています。通常の支援業務以外に当てる資源は十分ではありません。

どのような支援でもありがたい状況です。是非サイクロンで被災した人々のために、多くの支援をお願いいたします。

恒例子供フェスティバル2009 (1月9日~11日)

第14回恒例子供フェスティバルは、イタリア大使であるロベルト・トスカノ氏を招いて、開会式を行いました。トスカノ氏は式典のメインゲストとしてデリーからコルカタにわざわざ来てくれました。

IIMCのプロジェクトに対するイタリアの協力者と支援者のために今年のプログラムを捧げます。

イタリア総領事であるブルノ・キャンパリア氏は、イタリア国旗を掲げるために招かれた特別なゲストです。

3000人以上の母親と子供たちが、3日間のプログラムに参加しました。参加者のすべてが、社会の社会的文化的な領域に参加する機関を奪われている貧しい家族です。

私たちはすべてのゲストに感謝の意を表したいと思います。特に、ロベルト・トスカノ氏はプログラムにすべて参加していただいたことに、最大限の謝辞を捧げたいと思います。