IIMC Japan のすべての投稿

Surgery for Cleft Lip and Plate

Surgery for Cleft Lip and Palate

Rita, who is a four years old girl of a rural poor couple, was suffering from Cleft Lip and Cleft Palate.
IIMC with the support of Dr. Maurice Gillieron arranged the reconstructive surgery. The surgical invention is fully successful and the child is completely normal.
Thanks to Dr. Gillieron for his kind support for giving this generous support.


She is so proud and glad to show us no more problem, no more difficulty to eat and to speak.


She looks so well and fully confident for a beautiful future.

Clothes Distribution Among Poor

Clothes Distribution Among Poor

We distributed new clothes and dress among our poor sponsored children who lost their fathers to the widow women on 1st October 2005, in presence of Mr. Serjio and other foreign volunteers at our indoor centre.

[Ashima, Priti, & other IIMC staffs are ready to distribute
the new sarees & dress for poor people]

[One of the visiting volunteers presenting a new dress to a needy child]

We distributed 60 pieces of sarees, 80 pieces of T-shirts, and 100 pieces of girl dresses for Hindu Festival Durga Puja and Muslim ID. All those children and women are very happy to get this nice gift for festival.

[Children are glad and content with the new dress]
Reported by
Barnali Brahmochary
Coordinator
IIMC – Education Unit

IIMCJ ブログのRSSリスト表示を追加

このブログのRSSリストをインド人母子の会のホームページ上で表示できるように設定しました。
ただし,Feed2JSというツールを使用したのですが,エンコードがShift-JISには対応していないので,日本語表示させるために,ホームページのエンコードをUTF-8に変更しました。この設定では,エンコードの設定によっては表示されない場合があるので,他のツールでいいのがあれば,変更します。

ハトガチャ小学校

ハトガチャ(Hatgacha)は,コルカタから30Km西に位置する農村です。90%の人々は,魚を取るか,小さな池で魚の養殖をしています。
ここの人口のほとんどは,下層階級で,経済的には非常に貧しい状況です。そのため,教育の機会などありません。そもそも,この地区には学校すらありませんでした。
IIMCはこの農村を6年前に見つけました。そして,すぐさま小学校前の教育プログラムを開始しました。
この地区で3年間の教育プログラムを実施して,学校を小学校に改築し,同時にマイクロ・クレジットプログラムを開始する必要性を痛感しました。マイクロ・クレジットプログラムは,バングラディシュで始められた貧しい人々を対象としたグラミン銀行と同じようなプログラムです。そして,教育を受けさせるためのスポンサーシッププログラムも開始することにしました。

[ハトガチャの竹で作られた小学校]

学校は竹で作られているため,徐々に壊れていきます。また,モンスーンの季節になると,子供たちが教室内にとどまっていることは大変危険です。
イタリアの友人とプロジェクト・カルカッタ ONLUSのサポートによりこの農村に新しい学校が建設されることになりました。

[教室のなかで,新しい学校の建設を聞き,喜ぶ子供たち]

[学校の建設は順調です。コンクリートの学校が徐々に姿を現しつつあります]

[Costanza,Barnali,Chowdhury教授,そしてIIMCのメンバーが学校建設の現場を視察しました]

この学校の建設は順調です。4ヶ月後には,コンクリートの校舎ができあがります。
この村のすべての子供たちがここで勉強することができます。この農村の状況は変わりました。すべての人に発展の機会がきます。

Dr. スジット. K. ブラモチャリ
IIMC責任者

HATGACHA Primary School

Hatgacha one rural village is situated 30km east from Kolkata in a very remote area, 90% people are fishermen and living on fish cultivation on their small pond and in a sallow water in their neighourhood. Most of this population are backward class and economically very poor had no chance for education even there was no any school. IIMC discover this village 6 years before and immediately started education programme with a pre-primary school.

After 3 years in education programme in this area we felt this school should upgraded to a primary school and same time we started the micro-credit like the Grameen Bank and the children sponsorship for education.

[Bamboo made a primary school at Hatgacha]

[Inside the classroom all children are happy
to hear the news of their new school construction]

The school was running in a bamboo house which was slowly melting and in monsoon period it is very difficult for the children to stay in the classroom.

Thanks to our Italian friends and the Projecto Calcutta ONLUS for their active support for construction a new school building for this village.

[Construction is in good progress.
A concrete school building is coming up for the village.]

[Costanza, Barnali, Prof. Chowdhury and IIMC members are
on visit to see the progress of the school construction]

The school building construction is good progress, within next 4 month the school will be ready in concrete building.

Every child of the whole village will get chance for education and the situation will be changed and development will come for everyone.

Dr. S. K. Brahmochary
Director
IIMC – Mission

RAG DOLLS 2 LOVEからのプレゼント

 3ヶ月ほど前に、Rag Dolls 2 Love, IncのMay Page Jone代表からEメールをうけとりました。それは、貧しい子供たちのために、人形を送るというものでした。Rag Dolls 2 Love, Incのホームページは、http://www.ragdolls2love.org/です。
 そのニュースはすばらしいものでしたが、それがいつ実現できるのかについては知りませんでした。ところが、ほんの数日のうちに、6つの段ボール箱が届きました。その中に、新しい縫いぐるみの人形が入っていました。そのうえ、翌月には、縫いぐるみの人形の入った段ボールがさらに6つ届きました。
 早速、IIMCの病院でそのぬいぐるみ人形を子供たちに渡しました。
 Rag Dolls 2 Love, IncのMay Page Jone代表と関係者全員に感謝をします。このような方法で、子供たちは勇気づけられました。これからもこのような支援が続けられ、より多くの子供たちが微笑むことができることを願っています。

Presents from RAG DOLLS 2 LOVE, Inc

IIMC had an email from May Page Jone, RAG DOLLS 2 LOVE, Inc, with the message that IIMC will get some dolls for the poor children. It was great & beautiful news. Within a few days, IIMC received 6 boxes of new rag dolls followed by another 6 boxes in a month.
IIMC distributed to children in the IIMC hospital.

[Every child was so eccited to have his/her own doll
from RAG DOLLS 2 LOVE!]

We distributed the dolls among all children in the indoor clinic and in the schools specially among the age group of 3 to 10 years.

[We have one now. Let us celebrate!]

Many thanks to May Page Jone, Rag Doll 2 Inc., and all members of the association fot this great way to join with us and to encourage many children who need love and care. Hope this support will continue and may more children will learn to smile with us.

[IIMC]